英語(yǔ)本科畢業(yè)論文答辯自述范文
在論文答辯前,考生準(zhǔn)備的充分與否是保證論文質(zhì)量與效果的關(guān)鍵,下面是小編搜集整理的英語(yǔ)本科畢業(yè)論文答辯自述范文,供大家閱讀參考。
一、自述(用英語(yǔ)完成):
1、先問(wèn)好,再開(kāi)始自述,自述時(shí)間為5-10分鐘,要簡(jiǎn)明扼要。
Good morning, all appraises committee members.
I am ___ and my supervisor is ___. The title of my paper is____.
2、接下來(lái),一般要做一個(gè)大概十分鐘的presentation 在答辯前可從以下角度去考慮準(zhǔn)備答辯: 1、自己為什么選擇這個(gè)課題? 2、研究這個(gè)課題的意義和目的是什么? 3、全文的基本框架、基本結(jié)構(gòu)是如何安排的? 4、全文的各部分之間邏輯關(guān)系如何? 5、在研究本課題的過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)了那些不同見(jiàn)解?對(duì)這些不同的意見(jiàn),自己是怎樣逐步認(rèn)識(shí)的?又是如何處理的? 6、論文雖未論及,但與其較密切相關(guān)的問(wèn)題還有哪些? 7、還有哪些問(wèn)題自己還沒(méi)有搞清楚,在論文中論述得不夠透徹? 8、寫(xiě)作論文時(shí)立論的`主要依據(jù)是什么?對(duì)以上問(wèn)題應(yīng)仔細(xì)想一想,必要時(shí)要用筆記整理出來(lái),寫(xiě)成發(fā)言提綱,在答辯時(shí)用。
二、答辯(用英語(yǔ)完成):
一般來(lái)說(shuō),老師會(huì)提問(wèn)與你論文相關(guān)的問(wèn)題。
可以是大的方面的:論文的背景知識(shí)、寫(xiě)作思路、論文的結(jié)構(gòu)、論文所解決問(wèn)題的意義等。
附:論文答辯技巧及常見(jiàn)問(wèn)題
論文答辯是學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)束時(shí)必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。其目的是考查學(xué)生:
1.能否聽(tīng)懂并正確理解老師提問(wèn)的主旨;
2.答辯是否深刻、有力和流暢;
3.對(duì)論文觀點(diǎn)闡述得是否透徹;
4.是否了解與論文有關(guān)的知識(shí)。
學(xué)生通過(guò)積極準(zhǔn)備論文答辯不僅可以增長(zhǎng)知識(shí),溫故知新,而且可以拓寬和加深專(zhuān)業(yè)知識(shí),提高自己的能力。
論文答辯的形式是分組進(jìn)行,設(shè)多個(gè)考場(chǎng),每個(gè)考場(chǎng)有兩名以上答辯老師。學(xué)生進(jìn)入考場(chǎng)獨(dú)立面對(duì)答辯老師,對(duì)老師的提問(wèn)當(dāng)場(chǎng)作答。論文答辯以答為主,以辯為輔。
因此,學(xué)生在平時(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程中必須注意提高自己的聽(tīng)說(shuō)能力。聽(tīng)力不太好的學(xué)生,一旦由于緊張沒(méi)聽(tīng)懂老師問(wèn)的問(wèn)題,可以請(qǐng)老師把問(wèn)題重復(fù)一遍,而不是不懂裝懂、答非所問(wèn)地亂講一通。如果老師重復(fù)一遍剛提的問(wèn)題,你還是弄不明白,老師只好轉(zhuǎn)入下一個(gè)問(wèn)題了。
答辯前應(yīng)做好充分的準(zhǔn)備,最重要的是熟悉論文的內(nèi)容及自己的觀點(diǎn)。學(xué)生參加答辯,要攜帶論文的底稿和主要參考資料,以便入場(chǎng)前再熟悉一下自己的論文。答辯時(shí)雖然不能依賴(lài)這些資料,但遇到一時(shí)記不起來(lái)時(shí),可以稍微翻閱一下有關(guān)資料。答辯時(shí)可以把老師所提出的問(wèn)題和有價(jià)值的意見(jiàn)、見(jiàn)解記錄下來(lái)。通過(guò)記錄,不僅可以減緩緊張心理,而且還可以更好地吃透老師所提問(wèn)的要害和實(shí)質(zhì),同時(shí)還可以邊記邊思考,使思考的過(guò)程變得很自然。
在做了充分準(zhǔn)備的基礎(chǔ)上,大可不必緊張,要有自信心。樹(shù)立信心,消除緊張慌亂心理很重要,因?yàn)檫^(guò)度的緊張會(huì)使本來(lái)可以回答出來(lái)的向題也答不上來(lái)。只有充滿自信,沉著冷靜,才會(huì)在答辯時(shí)有良好的表現(xiàn)。
三、論文答辯范文
Good morning, all appraiser committee members. I am **** and my supervisor is ***. With her constant encouragement and guidance, I have finished my paper. Now, it is the show time. I will present my efforts to you and welcome any correction.
The title of my paper is On Transformation of Parts of Speech in Translation. I choose this as my topic due to the following reasons. Different languages have different standards to distinguish parts of speech. Each language has its own special structure. And there are no equivalent parts of speech between different languages. In order to make the target version more idiomatic and standard, the transformation of parts of speech is always used by translators. So the transformation of parts of speech is playing a more important role in English to Chinese based on different characteristics of English and Chinese. For the above facts, I select the subject of“On Transformation of parts of speech”as the title of my paper.
I hope by studying this topic we can know the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese translation. Through transformation, we can get the better version and improve the translation skills.
The way of thinking and expressing is quite different between Chinese and English. English is a kind of static languages which tends to use more nouns. While Chinese is a dynamic one in which verbs are often used.
So when we make translation in English to Chinese, we should know this point and shift the parts of speech.
Next, it is an outline of my paper. In the main part of this paper, I divide it into five parts.
Part one presents an introduction to the basic concepts of parts of speech and transformation.
Part two discusses the definition of translation and emphasizes the importance of transformation of parts of speech in the course of translation.
Part three gives four basic ways of transformation of parts of speech through illustrative examples. There are transformed English words into Chinese verbs, nouns, adjectives and adverbs.
Part four presents some problems about transformation and gives some advise to solve the problems.
Part five draws some conclusions that transformation between parts of speech is necessary for us to achieve good translation. It is demonstrated that we can have a good master of transformation and improve the translation. In addition, we must continuously study and explore in all kinds of translation practices.
OK! That is all. Thank you! Please ask questions.
【英語(yǔ)本科畢業(yè)論文答辯自述范文】相關(guān)文章:
本科畢業(yè)論文答辯詞自述11-11
本科畢業(yè)論文答辯自述范本11-06
2017優(yōu)秀本科畢業(yè)論文答辯自述稿11-02
優(yōu)秀本科畢業(yè)論文答辯自述(精選5篇)06-18
論文答辯流程與自述范文07-13