CATTI英語(yǔ)口譯二級(jí) ( 同聲傳譯 ) 考試大綱
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)種;有四個(gè)等級(jí)。以下是全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí) ( 同聲傳譯 ) 考試大綱,供大家參考!
一、考試目的
通過(guò)檢驗(yàn)應(yīng)試者的'理解、即時(shí)處理信息和語(yǔ)言表達(dá)能力、評(píng)價(jià)其口譯實(shí)踐能力是還達(dá)到專業(yè)同傳譯員水平。
二、考生應(yīng)具備的基本條件和素質(zhì)
1 、基本功扎實(shí),熟練運(yùn)用中英文兩種語(yǔ)言。
2 、知識(shí)面廣,有比較寬泛的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等背景知識(shí)。
3 。具備良好的心理素質(zhì)和應(yīng)變能力。
三、考試基本要求
1 、準(zhǔn)確、完整地譯出源語(yǔ)內(nèi)容。
2 、語(yǔ)音正確、清晰,語(yǔ)調(diào)自然,語(yǔ)流順暢。
二級(jí)口譯英語(yǔ)同聲傳譯類考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
序號(hào) | 題型 | 題量 | 記分 | 時(shí)間(分鐘) | |
1 | 聽力理解 | 判斷 | 10 題 | 20 | |
短句選項(xiàng) | 10 題 | 20 | |||
篇章選項(xiàng) | 20 題 | 40 | |||
聽力綜述 | 聽約 600 單詞英語(yǔ)文章后寫一篇約 200 詞的英語(yǔ)綜述 | 20 | |||
總計(jì) | — | — | 100 | 60 |
《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》
序號(hào) | 題型 | 題量 | 記分 | 時(shí)間(分鐘) | |
1 | 英漢同聲傳譯 | 無(wú)稿同傳 | 約 8 分鐘講話( 110 詞左右 / 分鐘) | 25 | 30 |
帶稿同傳 | 約 8 分鐘發(fā)言 | 25 | |||
2 | 漢英同聲傳譯 | 無(wú)稿同傳 | 約 8 分鐘講話( 140 詞左右 / 分鐘) | 25 | 30 |
帶稿同傳 | 約 8 分鐘發(fā)言( 170 詞左右 / 分鐘) | 25 | |||
總計(jì): | — | — | 100 | 60 | |
備注: |
1 、無(wú)稿同傳:譯員無(wú)稿 2 、帶稿同傳:譯員有稿 3 、本科目總體考試時(shí)間 60 分鐘,其中包括考試的準(zhǔn)備時(shí)間。 |
【CATTI英語(yǔ)口譯二級(jí) ( 同聲傳譯 ) 考試大綱】相關(guān)文章:
CATTI英語(yǔ)口譯二級(jí)(交替?zhèn)髯g)考試大綱09-12
口譯筆譯考試之同聲傳譯技巧06-21
英語(yǔ)二級(jí)翻譯口譯考試大綱10-10
CATTI口譯考試建議06-21
CATTI日語(yǔ)口譯考試05-17
英語(yǔ)口譯交替?zhèn)髯g要領(lǐng)06-30
英語(yǔ)中級(jí)口譯考試大綱07-19
如何學(xué)習(xí)同聲傳譯05-17