韓語動物名稱
相信大家都有自己喜歡的動物吧,像小貓,小狗啊。而這些可愛的動物名稱用韓語怎么說呢?為幫助大家更好學習韓語,下面小編特為大家整理推薦關(guān)于動物名稱的韓語如下:
貓 | 狼 | ||
獅子 | 野豬 | ||
獵豹 | 袋鼠 | ||
猴子 | 熊貓 | ||
青蛙 | 蝎子 | ||
蟾蜍 | 企鵝 | ||
貍 | 蝸牛 | ||
大象 | 螞蚱 | ||
長頸鹿 | 豹 | ||
河馬 | 螞蟻 | ||
小狗 | 雞 |
相關(guān)閱讀|韓語和朝鮮語的區(qū)別
語音方面
語調(diào)上南北有著明顯的差異,總體說朝鮮半島北部地區(qū)的語調(diào)則比較沉穩(wěn)而堅強,朝鮮半島南部地區(qū)的語調(diào)比較高而柔;其特點與中國大陸流行的'“普通話”與臺灣省流行的“國語”差別相似。
詞匯方面
因為社會發(fā)展程度的不同,韓國語的詞匯更豐富、發(fā)展更活躍,相比,朝鮮語發(fā)展更穩(wěn)健,變化不多。而且在外來詞或外國詞方面,韓國接受得較多,像“(wife)、(knife)”這樣的外國詞在朝鮮語并沒有,朝鮮語一般會說“(妻子)、(刀子)”,比較純正。即便是像“收音機”這樣在南北語言里都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國語叫“”,而朝鮮語叫“”。
語法方面
朝鮮語與韓國語在語法方面主要存在兩方面的差異。
一是,韓國語里面有“頭音規(guī)則”,即朝鮮語的“(女人)、XX(李XX)”在韓國語里則是“、XX”;朝鮮語的“(龍)”在韓國語里則是“”。
二是,依存名詞的隔寫規(guī)則。如,表示可能的“”在韓國語是與前面單詞隔寫,但是朝鮮語會連寫。
日常用語
略有不同,舉例來說,在說“沒關(guān)系”時,朝鮮語說“。”,韓國語里面則說“。”。再比如,在說“廁所”時,朝鮮語說“(衛(wèi)生室)”,而韓國語里說“(化妝室)”。
還有一些在朝鮮使用率很高的用法,在韓國則基本不太使用,反之亦然,如韓國語里面表示猜測的“—”、"—"在朝鮮語基本不太使用。
【韓語動物名稱】相關(guān)文章: