免费游戏不用登录直接玩,苹果6s plus,不朽情缘滴血大奖视频,电子pga是什么意思

職場日語語錄

時間:2023-01-21 21:39:36 日語口語 我要投稿
  • 相關推薦

職場日語語錄

  引導語:下面是由應屆畢業生培訓網為你整理,精選的職場日語,謝謝您的閱讀。

職場日語語錄

  1、コンセンサス(consensus)をとる

  取得諒解和同意。

  2、逆(ぎゃく)にいうと

  哲學上是用結論來證明論據的正確性的做法。但在職場中也常用。例如「逆にいうと××ですね」當然實際使用時是用于先從接近結論的側面下手說明問題時。這點不同于哲學辯證法。

  3、アタマ

  月頭或年初。 「1月のアタマごろになります」、對應有月末 年末是 [マツ(末)];一月末「イチマツ」。這點有點區別于教科書上的1月の初め、1月すえ等表現。

  4、先生

  公司里叫一般上司或上面的人。同一般的“師傅”。當然不要叫頂頭上司先生。類似用語有[選手]:做事很不錯的人。[ 大明神だいみょうじん]:對付困難很行的人。例如:「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」、

  5、イッピ

  イッピづけ」每個月第一天。[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって] 即 1月1日

  6、~なイメージ(~というイメージ)

  ~的形式,形態,樣子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」

  7、モチベーション(motivation)

  確切的動機或目的。

  8、プライオリティ(priority)

  優先位。プライオリティが高い。

  9、ASAP

  as soon as possible。盡快的意思 用語MAIL等。

  10、オファー(offer)

  可用于拜托,要求等。 「オファーがある」「オファーする」

  11、お世話になっております

  日本上班族的生活是以「お世話になっております」開始的。不管實際是不是受照顧于對方,都把這句掛在嘴邊的就是日本社會。

  12、よろしくお願いします

  另外一句就是只要日本這個國家存在,就不會消失的「よろしくお願いします」。不管客戶是比爾蓋茨還是誰誰誰,都要對對方說「よろしくお願いします」。

  13、御社(おんしゃ)

  指對方公司「御社」、直接稱呼客戶公司的名稱對一個職場人事來講是一個小小的不對。當然找工作面試時候也要說「御社」。

  14、弊社(へいしゃ)

  對應「御社」。指自己所在的公司。

  15、午後イチ

  「午後イチ」指下午一點。與其對應,有「朝イチ」「晝イチ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。

  16、ペンディング(pending)

  暫時中止。實際上結束或中止某項目時,用「ペンディング」 要比 「やめる」「中止する」會多一點。 例如「この件に関しましては  いったんペンディングということで……」

  17、コストパフォーマンス(cost performance)

  成本投資效率。例如:吃的跟貓似的,干活干得跟牛一樣的人 就說他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟豬一樣,也不愛干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。

  18、席を外しております

  電話用語:暫時不在位子上。一般可以和「社內にはいると思うんですが」一起使用。

  19、アポ(appointment)

  預約アポイントメント的縮略語。「アポを入れる」

  20、  ネゴ(negotiation)

  交涉、談判 ネゴシエーション的縮略語。

  21、投げる

  送 「メールを投げる 」「先方に投げる」  「FAX投げる」「とりあえず投げる」等

  22、にんげん

  就是人。用「ひと」的還是學生,用「にんげん」才是社會人 「営業のにんげん」「外部のにんげん」「會社のにんげん」等等。

  23、フィードバック(feedback)

  反饋 「結果が出たらフィードバックします」

  24、折り返し(おりかえし)

  電話用語 「折り返し、お電話いただけますか?」「折り返し、お電話いたします」 回撥

  25、ケツ(結)

  結果、結尾、「ケツはどこですか」  「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 類似用語:「おしり」 「おしりはどのへんでしょうか?」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」

  26、フィックスする(fix)

  決定好了之后固定~ 「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」

  27、ベース(base)

  基礎 基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有時日本人也用「基本ベース」基本基本。。。。?呵呵

  28、焼く(やく)

  復制 制作CD等 「焼く」

  29、要するに(ようするに)

  概括起來說:「~當社の力不足だったのだ」

  30、あのですねー

  發表自己的看法或意見時以 「あのですねー」開始。

  31、バタバタしている

  很忙、「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」

  32、てれこ

  事情或事物前后順序等倒了

  「こことここは、てれこじゃない?」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」

  33、基本的にはオッケー

  不是肯定的意思,而是基本上絕對否定的意思。日本文化典型的: 言葉の遠回し。[基本オーケー] 后跟來否定, [この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね]

  34、PCB(please call back)

  please call back 「折り返し電話下さい」MAIL用語。

  35、NR

  No Return 從公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」

  36、流す(ながす)

  發送「FAX流しといてね」「メールで流します」

  37、回す(まわす)

  轉接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。跟丁寧些。

  38、シェアする(share)

  共有 「無線LANをシェアする」

  39、リスケ

  リスケジュール(reschedule)調整或改變日程等。

  40、デフォルト(default)

  剛開始時候就那個樣子 約定熟成?????

  「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」

  41、  ノミュニケーション

  邊喝酒邊進行感情溝通 想在日本社會混好 不管會不會喝酒都要掌握好ノミュニケーション。在酒席學會傾聽和制造氛圍與同事才能更加親近,做事時也就方便很多。ノミュニケーション一般割り勘。日本社會就是就算在一個公司里,不喜歡給不熟的人予以幫助的。所以平常混熟臉也是很有必要的哦。

  42、取り急ぎ(とりいそぎ)

  簡單說來,直接說要點時使用「取り急ぎ、用件のみにて失禮します」

  43、レシピ(Recipe)

  設定的條件或方法「競合會社の品質管理のレシピを調べる」

  44、いい質問ですね

  不是說你提問的好,而是說:我正好準備有這方面的答案。哈哈

  45、なながつ

  7月。為了區別「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」

  46、実際問題(じっさいもんだい)

  現實上的問題是。「~,それで間に合うの?」「~,ひとりで大丈夫なの?」「~、鼻血出てますけど?」

  47、體調不良(たいちょうふりょう)

  休假遲到早退的第一理由(70%)。其他還有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新(외국인은 ビザ更新、、ㅎㅎ)」「銀行立ち寄り」

  48、ちょっと體貸(からだか)してくれる?

  上司指示下手時,類似有「いま體空いてる?」

  49、イニシアチブをとる(initiative)

  掌握主導權。日本人真愛拽外來語啊。。。

  50.甘い(あまい)

  原意:甜。職場用語:想法比較傻,分析不足,看扁人。[海外出張ってそんなに甘いものじゃないぞ、観光じゃないから]

  51、一番ベスト(いちばんBest)

  第一第一。同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター]

  52、やっつける

  怎么,干一架啊。。。等意思。例如加班到半夜12點,想想折磨自己的上司,自己在辦公室喊「さあ、やっつけるかな!」。 「やっつけ」名詞時是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事]

  53、相談(そうだん)

  「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人時。如出去喝酒2次會跟前輩借錢等時。

  54、バーター(barter)

  成交、「今回のビジネス、バーターじゃなかったら意味ないじゃん!」

  55.前倒し(まえだおし)

  推進其比計劃要快。「このプロジェクトは今絶好調だから、どんどん前倒し前倒しで進めましょう」

  56.レベル (level)

  水平[現場レベル][當事者レベル][経営者レベル]

  57、テンパる(聴牌)

  很忙的意思

  58、ポシャる

  項目中途壞菜時。失敗的項目一般有 プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる 的階段。

  59、プロパー(proper)

  從一開始上班就在那個公司里上班的人。相對中途采用的人說的。

  60、飛ぶ (とぶ)

  有3種意思ㄱ)緊急出差或強制移動「ちょっと神戸へとんでもらえるか」、ㄴ)會議等被取消「午後の會議とんだから急に暇になったよ」 ㄷ) 被強制派遣或轉崗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」 、

  61、ペラいち

  一張紙(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」

  62、アテンド(attend)

  同行。 [同行すること][立ち會うこと]「明日は午後から試寫會アテンドです」

  63、FYI(for your information)

  === ご參考までに

  64、プッシュする(push)

  推進 支持 応援

  65、ルーティン(routine)

  [確定的][定期的]。如定期交貨的產品叫 [ルーティン品] [ルーティン・ワーク]

  66、レスポンス(response)

  回答 應答

  67、力仕事(ちからしごと)

  體力勞動。在職場上是指:需要現場努力的事情。「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」

  68、噛む(かむ)

  為取得利益,作為當事人參加。「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」

  69、呑む(のむ)

  沒法子只能接受(對方提出的條件)。[今後のビジネスの為に他社の條件を呑むしかなかった]

  70、プレゼン(presentation)

  [發表][提出] [製品紹介を客先にてプレゼンする。]

  71.バンザイ

  萬歲。但有時是投降的意思。「ここまでやってお客さん入んなかったら、  もうバンザイでしょ」

  但是 [バン-バンザイ]是[好][滿足]的意思。「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!」

  72.とんとん

  (0)的意思「今年會社の実績は赤字でもないし、�\\字でもないトントンだった」

  73、コミコミ(込み込み)

  用語含消費稅費、手續費、運輸費等全部時

  「きんきんにとんとんにしたいのですが  カツカツだというのがいまいまの狀態でして  やっぱりコミコミだと厳しいですねえ[我們也想盡快消除虧損局面,但是現在(價格)這么緊張,還把所有雜費都含進去的話,這個價格比較困難啊。]

  74、見積り(みつもり)

  報價。

  75、シビア(severe)

  シビア=厳しい「會社ってシビアだよ」

  76、~さん

  可用語客戶公司 [ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。另還有 [八百屋さん] [魚屋さん] [工事屋さん][攜帯屋さん][コピー機屋さん]

  77、~のモノ

  自謙語。指自己公司的人 「擔當のモノと代わります」「代理のモノですが」

  78、お電話が少々遠いのですが

  聽不清楚。[ お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます]

  79、ウイン・ウイン(Win-Win)

  雙贏 ==[お互いハッピー]

  80、テンパー(10%)

  10%

【職場日語語錄】相關文章:

用于職場的日語口語06-19

職場日語口語之要求、希望與委托常用日語表達方式12-09

日語學習從日語五十音圖開始08-31

商務職場英語口語語錄06-19

學習日語發音05-18

常見日語成語04-20

日語語音概說09-20

日語代詞需知08-13

日語記憶方法08-13

主站蜘蛛池模板: 宿迁市| 霍山县| 曲阜市| 定日县| 威信县| 宁乡县| 惠安县| 张家川| 宣武区| 喜德县| 义乌市| 彭水| 绥阳县| 昆山市| 乐业县| 简阳市| 静乐县| 广丰县| 墨玉县| 全椒县| 龙井市| 兴和县| 全椒县| 大丰市| 揭西县| 亚东县| 城口县| 赫章县| 芦山县| 宜城市| 新丰县| 丰城市| 南澳县| 台安县| 阿克陶县| 渝中区| 随州市| 肥西县| 民勤县| 千阳县| 英山县|